Институт иностранных языков

Переводчики мира, обучаемые лучше всех, чтобы мосты между языками становились непреодолимыми!

32 года

На протяжении более 32 лет институт помогает студентам получить востребованные профессии

6 языков

Кроме 6 языковых профилей для лингвистов, в Институте проходят курсы повышения квалификации и имеется аспирантура

1000 +

Мы подготовили более 1000 переводчиков. И мы рады, что с каждым годом привлекаем еще больше обучающихся

Лицензия

Институт имеет лицензию на ведение образовательной деятельности в сфере высшего и дополнительного профессионального образования

Приветствуем Вас на нашем сайте! Вы можете найти ответы на свои вопросы быстро и удобно. Введите ключевые слова или фразы для поиска.
Возможно вас интересуют: курсы, программы, преподаватели, новости.

Об институте

Институт иностранных языков – одно из первых в России частных высших учебных заведений. Основан в 1989 году как подразделение Высших гуманитарных курсов. 26 ноября 1992 года зарегистрирован Мэрией Санкт-Петербурга как самостоятельная образовательная организация, реализующая программы высшего и дополнительного профессионального образования в области иностранных языков. Учредители института – выпускники Ленинградского государственного университета. В числе первых в стране негосударственных вузов ИИЯ получил лицензию на ведение образовательной деятельности в сфере высшего профессионального образования. В 1998 году Институт получил государственный аккредитационный статус.

Преподаватели

Общая численность преподавательского состава в 2023-2024 учебном году — 17 человек; более 60% из них имеют ученые степени и звания. Помимо штатных преподавателей, к работе в Институте привлечены профессора и специалисты ведущих научно-исследовательских и учебных заведений Санкт-Петербурга.
Многие преподаватели Института обучались в зарубежных университетах и методических центрах Великобритании, США, Германии, Франции (Монтерейский институт международных исследований, Сорбонна и др.) или проходили там стажировку.
Ряд преподавателей, в т. ч. штатных, имеют зарубежные ученые степени. Теории и практике перевода студентов обучают известные практикующие письменные и устные переводчики. Институт привлекает к работе и иностранных специалистов из университетов США, Франции, Великобритании, Испании.

Жуков Юрий Викторович
Старший преподаватель, филолог-германист, переводчик, преподаватель английского языка и литературы
Иванова Татьяна Николаевна
Кандидат филологических наук, доцент, Президент ассоциации SPELTA
Смирнова Мария Никитовна
Преподаватель английского языка на курсах при Институте иностранных языков, переводчик
Алексеева Татьяна Михайловна
Преподаватель курса лексикологии английского языка, Разработчик программ обучения по ФГОС
Семушина Валерия Анатольевна
Старший преподаватель, Кандидат филологических наук
Придатько Анна Антоновна
Преподаватель, магистр образования
Теллинен Валерия Владимировна
Лингвист-переводчик, методист
Дашевская Анастасия Иосифовна
Кандидат филологических наук, доцент
Бабейкина Дария Александровна
Переводчик художественной литературы

Программы обучения

image programm
Лингвистика: Перевод и переводоведение (английский и итальянский язык)
от 160 000 ₽

Очная форма обучения.
Программа ориентирована на подготовку письменных и устных переводчиков, владеющих этикой корпоративного взаимодействия, нормами межкультурной коммуникации, алгоритмами предпереводческого анализа и постпереводческого редактирования текста

image programm
Лингвистика: Перевод и переводоведение (английский и итальянский язык) (очно-заочная)
от 130 000 ₽

Очно-заочная форма обучения.
Программа ориентирована на подготовку письменных и устных переводчиков, владеющих этикой корпоративного взаимодействия, нормами межкультурной коммуникации, алгоритмами предпереводческого анализа и постпереводческого редактирования текста

image programm
Лингвистика: Перевод и переводоведение (английский и французский язык)
от 160 000 ₽

Очная форма обучения.
Программа ориентирована на подготовку письменных и устных переводчиков, владеющих этикой корпоративного взаимодействия, нормами межкультурной коммуникации, алгоритмами предпереводческого анализа и постпереводческого редактирования текста

image programm
Лингвистика: Перевод и переводоведение (английский и немецкий язык)
от 160 000 ₽

Очная форма обучения.
Программа ориентирована на подготовку письменных и устных переводчиков, владеющих этикой корпоративного взаимодействия, нормами межкультурной коммуникации, алгоритмами предпереводческого анализа и постпереводческого редактирования текста.

image programm
Лингвистика: Перевод и переводоведение (английский и немецкий язык) (заочная)
от 84 000 ₽

Заочная форма обучения.
Программа ориентирована на подготовку письменных и устных переводчиков, владеющих этикой корпоративного взаимодействия, нормами межкультурной коммуникации, алгоритмами предпереводческого анализа и постпереводческого редактирования текста.

18.02.2024

18 февраля 2024 г. на базе Института иностранных языков прошёл заключительный этап Олимпиады по английскому языку «Формула Единства» / «Третье тысячелетие» для 5-11 классов. Олимпиада включена в Перечень олимпиад школьников Минобрнауки РФ (III уровень).

20.08.2023

Объявляется набор на программы переподготовки кадров «Преподаватель иностранного языка» (английский, немецкий, испанский) и «Переводчик в сфере деловой коммуникации». При оплате до 10 сентября 2023 г. скидка 15%.

17.05.2023

Директор программ по английскому языку Алексеева Т.М. и доцент ИИЯ Смирнова М.Н., а также студенты Института приняли участие в конференции для переводчиков КОНТАКТ

22.03.2023

ЧОУ ВО ИИЯ совместно с Ассоциацией преподавателей английского языка SPELTA проводит курс повышения квалификации «Универсальные компетенции XXI века в обучении английскому языку»

Адрес
199178, Санкт-Петербург, 12-я линия В.О., дом 13, ст. м. "Вacилеостровская"
График и режим работы
ПН - СБ с 09:00 до 17:00 ; Воскресенье - выходной.